<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>tecnopolítica &amp;mdash; daltux</title>
    <link>https://blog.ayom.media/daltux/tag:tecnopolítica</link>
    <description>Pelas liberdades de executar, estudar, aprimorar e compartilhar a tecnologia.</description>
    <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 02:01:47 +0000</pubDate>
    <item>
      <title>Persistência linguística</title>
      <link>https://blog.ayom.media/daltux/persistencia-linguistica</link>
      <description>&lt;![CDATA[Pelo Mastodon, Alda Vigdís suplica para que as pessoas parem de traduzir código postal para inglês como &#34;Zip Code&#34;, termo específico dos EUA, enquanto o mais adequado mundialmente seria &#34;postal code&#34;. A sensação que Alda sofre deve ser similar à de ativistas do software livre ao verem tanta menção a &#34;Linux&#34; ignorando o GNU em contextos nos quais este poderia ou deveria ser citado.&#xA;&#xA;!--more--Quando alguém, senão por desconhecimento, chama tudo de &#34;Linux&#34; e ainda desdenha ativistas do software livre que solicitam o mesmo espaço para o GNU, acaba desacreditando décadas de luta pelas liberdades tecnológicas de todas as pessoas, algo muito mais holístico do que &#34;open source&#34; (código aberto), assim como GNU é mais abrangente do que Linux.&#xA;&#xA;Descubra por que &#34;código aberto&#34; foge do &#34;software livre&#34;: conheça as diferenças em fundamentos e objetivos.&#xA;&#xA;Sim, ativistas insistem não somente em corrigir termos, mas em promover software livre em cada oportunidade de afastar as pessoas do software privativo, instrumento de poder injusto. Na era da informação, tudo está conectado: desde TRApps de academia até as políticas públicas. Quando aceitamos a história reescrita e dominada pelo mercado para vender &#34;código aberto&#34; como mero modo de produção, afastando-se dos ideais da liberdade de software, normalizamos um mundo onde somos meros consumidores passivos.&#xA;&#xA;Veja quem são usuários do GNU que nunca ouviram falar de GNU.&#xA;&#xA;Cada escolha é um ato político: garantir que a tecnologia sirva às pessoas, não o contrário. Se apagarmos nossa história, perderemos a capacidade de exigir ferramentas que respeitem nossa autonomia. O abismo não é inevitável — mas construímos pontes com ações concretas, não com silêncio. Solidariedade a Alda.&#xA;&#xA;💙 #SoftwareLivre #TecnologiaÉPolítica #tecnopolítica #GNU #GNUlinux #FreeSoftware&#xA;&#xA;span class=&#34;post-sig&#34; lang=&#34;pt-BR&#34;🇧🇷🇵🇹 a href=&#34;https://blog.ayom.media/daltux&#34;Este blogue/a © 2023-26 por a href=&#34;https://daltux.net/&#34; rel=&#34;me&#34;Daltux/a é publicado sob a licença a href=&#34;https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt-br&#34; target=&#34;blank&#34; title=&#34;Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional&#34; CC BY-SA 4.0/a.br/span lang=&#34;en&#34;🇨🇦🇬🇧 a rel=&#34;cc:attributionURL&#34; href=&#34;https://blog.ayom.media/daltux&#34;This blog/a © 2023-26 by a rel=&#34;cc:attributionURL dct:creator&#34; property=&#34;cc:attributionName&#34; href=&#34;https://daltux.net/&#34; rel=&#34;me&#34;Daltux/a is licensed under a href=&#34;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/&#34; target=&#34;blank&#34; rel=&#34;license noopener noreferrer&#34; style=&#34;display:inline-block;&#34; title=&#34;Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license&#34;CC BY-SA 4.0/a. !--&amp;#x1F16D;&amp;#x1F16F;&amp;#x1F10E;--/span/spanspan style=&#34;font-size: 1.5em; vertical-align:middle;&#34; title=&#34;Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license&#34;&#xD;&#xA;&amp;#127341;&amp;#127343;&amp;#127246;/span]]&gt;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<p>Pelo Mastodon, <a href="https://topspicy.social/@alda/114992328428291811" title="Publicação de Alda Vigdís no Mastodon" rel="nofollow">Alda Vigdís suplica</a> para que as pessoas parem de traduzir <strong>código postal</strong> para inglês como “<strong><em>Zip Code</em></strong>”, termo específico dos EUA, enquanto o mais adequado mundialmente seria “<strong><em>postal code</em></strong>”. A sensação que Alda sofre deve ser similar à de ativistas do <em>software</em> livre ao verem tanta menção a “<a href="https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html" title="Linux e GNU" rel="nofollow">Linux</a>” ignorando o <a href="https://www.gnu.org/gnu/gnu-history.pt-br.html" title="Visão geral do sistema GNU" rel="nofollow"><strong>GNU</strong></a> em contextos nos quais este poderia ou deveria ser citado.</p>

<p>Quando alguém, senão por desconhecimento, chama tudo de “Linux” e ainda desdenha ativistas do <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html" title="O que é software livre" rel="nofollow"><em>software</em> livre</a> que solicitam o mesmo espaço para o GNU, acaba desacreditando décadas de luta pelas liberdades tecnológicas de todas as pessoas, algo muito mais holístico do que “<em>open source</em>” (código aberto), assim como GNU é mais abrangente do que Linux.</p>
<ul><li>Descubra <a href="https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.pt-br.html" rel="nofollow">por que “código aberto” foge do “<em>software</em> livre”: conheça as diferenças em fundamentos e objetivos</a>.</li></ul>

<p>Sim, ativistas insistem não somente em corrigir termos, mas em promover <em>software</em> livre em cada oportunidade de afastar as pessoas do <a href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.pt-br.html" title="Software privativo ou não livre, significa o que não respeita a comunidade e a liberdade do usuário. Um programa privativo coloca seu desenvolvedor ou dono em uma posição de poder sobre seus usuários. Esse poder é, por si só, uma injustiça." rel="nofollow"><em>software</em> privativo</a>, instrumento de poder injusto. Na era da informação, tudo está conectado: desde <a href="https://www.fsfla.org/ikiwiki/texto/TRApps.pt.html" title="A armadilha dos TRApps - Alexandre Oliva/FSFLA" rel="nofollow">TR<em>Apps</em></a> de academia até as políticas públicas. Quando aceitamos a história reescrita e dominada pelo mercado para vender “código aberto” como mero modo de produção, afastando-se dos ideais da liberdade de <em>software</em>, normalizamos um mundo onde somos meros consumidores passivos.</p>
<ul><li>Veja quem são <a href="https://www.gnu.org/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.pt-br.html" rel="nofollow">usuários do GNU que nunca ouviram falar de GNU</a>.</li></ul>

<p>Cada escolha é um ato político: garantir que a tecnologia sirva às pessoas, não o contrário. Se apagarmos nossa história, perderemos a capacidade de exigir ferramentas que respeitem nossa autonomia. O abismo não é inevitável — mas construímos pontes com ações concretas, não com silêncio. Solidariedade a Alda.</p>

<p>💙 <a href="/daltux/tag:SoftwareLivre" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">SoftwareLivre</span></a> <a href="/daltux/tag:Tecnologia%C3%89Pol%C3%ADtica" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">TecnologiaÉPolítica</span></a> <a href="/daltux/tag:tecnopol%C3%ADtica" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">tecnopolítica</span></a> <a href="/daltux/tag:GNU" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">GNU</span></a> <a href="/daltux/tag:GNUlinux" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">GNUlinux</span></a> <a href="/daltux/tag:FreeSoftware" class="hashtag" rel="nofollow"><span>#</span><span class="p-category">FreeSoftware</span></a></p>

<p><span class="post-sig" lang="pt-BR">🇧🇷🇵🇹 <a href="https://blog.ayom.media/daltux" rel="nofollow">Este blogue</a> © 2023-26 por <a href="https://daltux.net/" rel="nofollow">Daltux</a> é publicado sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.pt-br" target="_blank" title="Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional" rel="nofollow noopener">CC BY-SA 4.0</a>.<br/><span lang="en">🇨🇦🇬🇧 <a href="https://blog.ayom.media/daltux" rel="nofollow">This blog</a> © 2023-26 by <a href="https://daltux.net/" rel="nofollow">Daltux</a> is licensed under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" target="_blank" style="display:inline-block;" title="Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license" rel="nofollow noopener">CC BY-SA 4.0</a>. </span></span><span style="font-size: 1.5em; vertical-align:middle;" title="Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license">
🅭🅯🄎</span></p>
]]></content:encoded>
      <guid>https://blog.ayom.media/daltux/persistencia-linguistica</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2025 22:41:13 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>